Выражение 早める [はやめる (хаямэру)] имеет значения:

  1. ускорять; поторапливать;

и состоит из следующих кандзи:

  • [はや (хая)]: 1) ранний; 2) начальный; 3) скоро; 4) вскоре; 5) утро; 6) первая половина дня;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 早める (хаямэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 早めらない;
  • прошедшее время: 早めった;
  • отрицательное прошедшее время: 早めらなかった;
  • повелительное наклонение: 早めれ;
  • конъюнктивная форма: 早めり;
  • て-форма: 早めって;
  • волевое наклонение: 早めろう;
  • сослагательное наклонение: 早めり;
  • условная ра-форма: 早めったら;
  • условная эба-форма: 早めれば;
  • пассивный залог: 早められる;
  • каузатив: 早めらせる;
  • вероятностная форма: 早めれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 早めります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 早めりません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 早めりました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 早めりませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 早めれ;
  • вежливая て-форма: 早めんで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 早めりましょう;