|
|
Выражение 曲がる [まがる (магару)] имеет значения:- гнуть; закручивать; изгибать; деформировать;
- поворачивать; вращать;
- быть кривым, изогнутым;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 曲: 1) [きょく (кёку)]: мелодия; мотив; музыкальный отрывок; 2) личное качество, свойство; странность, черта характера; привычка (вредная, плохая); 3) грех; порок; 4) изогнутый; кривой; согнутый; наклонённый; 5) неправильный; ошибочный; ложный; неверный; 6) поворот; изгиб
- が: 1) указатель субъекта предложения; 2) но (когда соединяет предложения); 3) образование притяжательного падежа (объединяет два существительных; сейчас используется редко; как правило, заменяется на ヶ);
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 曲がる (магару);
- отрицательное непрошедшее время: 曲がらない;
- прошедшее время: 曲がった;
- отрицательное прошедшее время: 曲がらなかった;
- повелительное наклонение: 曲がれ;
- конъюнктивная форма: 曲がり;
- て-форма: 曲がって;
- волевое наклонение: 曲がろう;
- сослагательное наклонение: 曲がり;
- условная ра-форма: 曲がったら;
- условная эба-форма: 曲がれば;
- пассивный залог: 曲がられる;
- каузатив: 曲がらせる;
- вероятностная форма: 曲がれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 曲がります;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 曲がりません;
- вежливая форма прошедшего времени: 曲がりました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 曲がりませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 曲がれ;
- вежливая て-форма: 曲がんで;
- вежливая форма волевого наклонения: 曲がりましょう;
Омофоны:- 曲る [まがる (магару)]: поворачивать; изгибаться (например, о дороге);
|