|
|
Выражение 気が小さい [きがちいさい (кигатийсай)] имеет значения:- трусливый; бесхарактерный; малодушный; робкий;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 気 [き (ки)]: 1) душа; 2) дух; 3) настроение; 4) расположение духа
- が: 1) указатель субъекта предложения; 2) но (когда соединяет предложения); 3) образование притяжательного падежа (объединяет два существительных; сейчас используется редко; как правило, заменяется на ヶ);
- 小さい [ちいさい (тийсай)]: 1) маленький; небольшой; крошечный; 2) молодой; маленький; младший;
Тип: い (и)-прилагательное.
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": きがちいさい (кигатийсай);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": きがちいさい (кигатийсай);
- Длительная (непрерывная) форма: きがちいさく (кигатийсаку);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": きがちいさく (кигатийсаку);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": きがちいさかろ (кигатийсакаро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": きがちいさけれ (кигатийсакэрэ);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": きがちいさかれ (кигатийсакарэ);
- Простая форма прошедшего времени: きがちいさかった (кигатийсакатта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: きがちいさく(は)ない (кигатийсаку (ва) най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: きがちいさく(は)なかった (кигатийсаку (ва) накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: きがちいさいです (кигатийсай дэсу);
- て-форма: きがちいさくて (кигатийсакутэ);
- Условное наклонение: きがちいさければ (кигатийсакэрэба);
- Условное предварительное наклонение: きがちいさかったら (кигатийсакаттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: きがちいさかろう (кигатийсакаро:);
- Наречное наклонение: きがちいさく (кигатийсаку);
- Степень, качество (-ость, -ство): きがちいささ (кигатийсаса);
|