|
|
Выражение 気を付ける [きをつける (кивоцукэру)] имеет значения:- заботиться; беречь; уделять внимание;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 気: 1) душа; 2) дух; 3) настроение; 4) расположение духа
- を: указатель объекта действия;
- 付ける [つける (цукэру)]: 1) прикреплять; присоединять; приклеивать; привязывать; пришивать; наносить; 2) оснащать, обставлять мебелью; меблировать; 3) надевать; носить; 4) вести журнал, бухгалтерскую книгу; делать бухгалтерскую запись; 5) оценивать; производить оценку; устанавливать цену; 6) брать с собой (кого-либо); 7) следовать; идти за; 8) вдохновить; поднять дух; 9) помещать под контроль или опеку; присматривать; 10) устанавливать взаимоотношения, взаимопонимания;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 気を付ける (ки о цукэру);
- отрицательное непрошедшее время: 気を付けない;
- прошедшее время: 気を付けた;
- отрицательное прошедшее время: 気を付けなかった;
- повелительное наклонение: 気を付けろ, 気を付けよ;
- конъюнктивная форма: 気を付け ;
- て-форма: 気を付けて;
- волевое наклонение: 気を付けよう;
- условная ра-форма: 気を付けたら;
- условная эба-форма: 気を付ければ;
- пассивный залог: 気を付けられる;
- каузатив: 気を付けさせる;
- вероятностная форма: 気を付けられる, 気を付けれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 気を付けます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 気を付けません;
- вежливая форма прошедшего времени: 気を付けました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 気を付けいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 気を付けませ;
- вежливая て-форма: 気を付けまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 気を付けましょう;
|