Выражение 付ける [つける (цукэру)] имеет значения:

  1. прикреплять; присоединять; приклеивать; привязывать; пришивать; наносить;
  2. оснащать, обставлять мебелью; меблировать;
  3. надевать; носить (что-либо на себе);
  4. вести журнал, бухгалтерскую книгу; делать бухгалтерскую запись;
  5. оценивать; производить оценку; устанавливать цену;
  6. брать с собой (кого-либо);
  7. следовать; идти за;
  8. вдохновить; поднять дух;
  9. помещать под контроль или опеку; присматривать;
  10. устанавливать взаимоотношения, взаимопонимания;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) давать; передавать; отдавать; 2) вверять; возлагать; поручать;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 付ける (цукэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 付けない;
  • прошедшее время: 付けた;
  • отрицательное прошедшее время: 付けなかった;
  • повелительное наклонение: 付けろ, 付けよ;
  • конъюнктивная форма: 付け ;
  • て-форма: 付けて;
  • волевое наклонение: 付けよう;
  • условная ра-форма: 付けたら;
  • условная эба-форма: 付ければ;
  • пассивный залог: 付けられる;
  • каузатив: 付けさせる;
  • вероятностная форма: 付けられる, 付けれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 付けます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 付けません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 付けました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 付けいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 付けませ;
  • вежливая て-форма: 付けまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 付けましょう;

Омофоны:

  • 着ける [つける (цукэру)]: 1) добавлять; прибавлять; присоединять; прикреплять (любым способом); 2) меблировать; оснащать, обставлять мебелью; 3) одеваться (подбирать и носить одежду, соответствующую определённому вкусу); 4) вести записи; 5) оценивать; производить оценку; устанавливать цену; 6) приносить; привозить; приводить; доставлять (к чему-либо); 7) помещать под надсмотр (под арест или больничный надсмотр); 8) следовать по пятам; неотступно следовать, идти за; 9) обременять; 10) следить; 11) устанавливать отношения, связи, взаимопонимание;

Другие выражения содержащие 付ける:

  1. 尾鰭を付ける [おひれをつける (охирэвоцукэру)]: приукрашивать;
  2. 気を付ける [きをつける (кивоцукэру)]: заботиться; беречь; уделять внимание;
  3. 決め付ける [きめつける (кимэцукэру)]: бранить; ругать; распекать;
  4. 片付ける [かたづける (катадзукэру)]: приводить в порядок; убирать;
  5. 受け付ける [うけつける (укэцукэру)]: соглашаться; принимать; признавать; допускать;