|
|
Выражение 漬かる [つかる (цукару)] имеет значения:- быть замоченным в чём-либо;
- быть погружённым в воду;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 漬: 1) жидкость или раствор для пропитки, замачивания, вымачивания; 2) замачивать; пропитывать; вымачивать (в чём-либо); 3) вымачивание; замачивание (в чём-либо)
- か: 1) указатель вопроса; 2) или (указывает на альтернативы которые можно выбрать из списка); 3) ли (вводит косвенный вопрос); 4) указатель сомнения (в сказанном);
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 漬かる (цукару);
- отрицательное непрошедшее время: 漬からない;
- прошедшее время: 漬かった;
- отрицательное прошедшее время: 漬からなかった;
- повелительное наклонение: 漬かれ;
- конъюнктивная форма: 漬かり;
- て-форма: 漬かって;
- волевое наклонение: 漬かろう;
- сослагательное наклонение: 漬かり;
- условная ра-форма: 漬かったら;
- условная эба-форма: 漬かれば;
- пассивный залог: 漬かられる;
- каузатив: 漬からせる;
- вероятностная форма: 漬かれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 漬かります;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 漬かりません;
- вежливая форма прошедшего времени: 漬かりました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 漬かりませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 漬かれ;
- вежливая て-форма: 漬かんで;
- вежливая форма волевого наклонения: 漬かりましょう;
Синонимы:- 浸かる [つかる (цукару)]: 1) быть замоченным в чём-либо; 2) быть погружённым в воду;
|