|
|
Выражение 無学無知 [むがくむち (мугакумути)] имеет значения:- неграмотный и необразованный (не обученный письму и не имеющий знаний);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 無: 1) [む (му)]: ничто; ничего; 2) [む (му)]: ни да, ни нет - ответ на коан (загадка, головоломка в дзен-буддизме на которую нельзя дать точного формального ответа); 3) отрицание; отрицательный ответ; 4) отсутствие чего-либо
- 学: 1) учёба; 2) обучение, изучение; 3) школа; 4) наука; 5) суффикс -логия, -ология в названиях наук изучающих что-либо
- 無知 [むち (мути)]: неведение; незнание; невежество; необразованность;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 無学無知 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 無学無知 [むがくむち (мугакумути)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 無学無知な [むがくむちな (мугакумути на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": むがくむちな (мугакумути на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": むがくむちだ (мугакумути да);
- Длительная (непрерывная) форма: むがくむちで (мугакумути дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": むがくむちに (мугакумути ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": むがくむちだろ (мугакумути даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": むがくむちなら (мугакумути нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": むがくむちなれ (мугакумути нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: むがくむちだった (мугакумути датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: むがくむちではない (мугакумути дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: むがくむちではなかった (мугакумути дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: むがくむちです (мугакумути дэсу);
- て-форма: むがくむちで (мугакумути дэ);
- Условное наклонение: むがくむちなら(ば) (мугакумути нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: むがくむちだったら (мугакумути даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: むがくむちだろう (мугакумути даро:);
- Наречное наклонение: むがくむちに (мугакумути ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): むがくむちさ (мугакумути са);
|