|
|
Выражение 無情 [むじょう (мудзё:)] имеет значения:- жестокосердечность; жестокость;
- безжалостный; беспощадный; жестокий;
и состоит из следующих кандзи:- 無 [む (му)]: 1) ничто; ничего; 2) ни да, ни нет - ответ на коан (загадка, головоломка в дзен-буддизме на которую нельзя дать точного формального ответа); 3) отрицание; отрицательный ответ; 4) отсутствие чего-либо;
- 情 [じょう (дзё:)]: чувство; ощущение; эмоция;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 無情 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 無情 [むじょう (мудзё:)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 無情な [むじょうな (мудзё: на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": むじょうな (мудзё: на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": むじょうだ (мудзё: да);
- Длительная (непрерывная) форма: むじょうで (мудзё: дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": むじょうに (мудзё: ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": むじょうだろ (мудзё: даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": むじょうなら (мудзё: нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": むじょうなれ (мудзё: нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: むじょうだった (мудзё: датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: むじょうではない (мудзё: дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: むじょうではなかった (мудзё: дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: むじょうです (мудзё: дэсу);
- て-форма: むじょうで (мудзё: дэ);
- Условное наклонение: むじょうなら(ば) (мудзё: нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: むじょうだったら (мудзё: даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: むじょうだろう (мудзё: даро:);
- Наречное наклонение: むじょうに (мудзё: ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): むじょうさ (мудзё: са);
Омофоны:- 無常 [むじょう (мудзё:)]: 1) неопределённость; 2) неопределённый;
|