|
|
Выражение 独特 [どくとく (докутоку)] имеет значения:- неповторимый; неподражаемый; уникальный; особенный (для кого-либо);
и состоит из следующих кандзи:- 独 [どく (доку)]: 1) Германия; 2) одинокий; единственный;
- 特 [とく (току)]: 1) бык; буйвол; 2) особый; уникальный; выдающийся;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 独特 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 独特 [どくとく (докутоку)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 独特な [どくとくな (докутоку на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": どくとくな (докутоку на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": どくとくだ (докутоку да);
- Длительная (непрерывная) форма: どくとくで (докутоку дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": どくとくに (докутоку ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": どくとくだろ (докутоку даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": どくとくなら (докутоку нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": どくとくなれ (докутоку нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: どくとくだった (докутоку датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: どくとくではない (докутоку дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: どくとくではなかった (докутоку дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: どくとくです (докутоку дэсу);
- て-форма: どくとくで (докутоку дэ);
- Условное наклонение: どくとくなら(ば) (докутоку нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: どくとくだったら (докутоку даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: どくとくだろう (докутоку даро:);
- Наречное наклонение: どくとくに (докутоку ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): どくとくさ (докутоку са);
|