|
|
Выражение 猿も木から落ちる [さるもきからおちる (сарумокикараотиру)] имеет значения:- Даже профессионалы иногда делают ошибки;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 猿 [さる (сару)]: обезьяна
- も: также; тоже;
- 木 [き (ки)]: 1) дерево; 2) куст; 3) древесина; строевой лес; 4) дерево (в теории графов)
- から: 1) от; из; 2) после; 3) так как; потому что (если стоит после прилагательных и глаголов);
- 落ちる [おちる (отиру)]: 1) падать; снижаться; 2) потерпеть неудачу; 3) приходить в упадок; ухудшаться; деградировать; 4) выгорать; выцветать; блёкнуть; тускнеть;
Этимология: буквально - "Даже обезьяны падают с деревьев".
|