|
|
Выражение から [から] имеет значения:- от; из;
- после (если стоит после て-форм глаголов);
- так как; потому что (если стоит после прилагательных и глаголов);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- か: 1) указатель вопроса; 2) или (указывает на альтернативы которые можно выбрать из списка); 3) ли (вводит косвенный вопрос); 4) указатель сомнения (в сказанном);
Примеры использования:- 東京からかえった。[Тоукёу кара каэтта] - "(Он) вернулся из Токио"
- 終わってから、来て下さい。 [оваттэ кара, китэ кудасаи] - "Пожалуйста, зайди после того как закончишь."
- 肉を食べないから、拉麺は駄目だ。 (нику о табэнаи кара、рамэн ва дамэ да) - "Так как (он) не ест мяса, рамэн (лапша с мясным бульоном) - плохой (плохая идея)." (食べず嫌い (табэнаи) - "не нравящийся, даже без пробования", 駄目 (дамэ) - "непригодный, плохой", 肉 (нику) - "мясо")
Омофоны:- 殻 [から (кара)]: оболочка; корка (твёрдый поверхностный слой);
- 唐 [から (кара)]: старое, поэтическое название Китая;
- 空 [から (кара)]: пустота; (пустой) воздух;
Другие выражения содержащие から:- 一から [いちから (итикара)]: изначально; первоначально;
- 一からやり直す [いちからやりなおす (итикараяринаосу)]: начать всё с самого начала; начать с нуля;
- 一から十まで [いちからじゅうまで (итикарадзюумадэ)]: всё, без исключения; "от А до Я";
- 猿も木から落ちる [さるもきからおちる (сарумокикараотиру)]: Даже профессионалы иногда делают ошибки;
- 何時から [いつから (ицукара)]: с тех пор, когда;
- それからというもの: после того как;
- だから: так что; поэтому; следовательно;
- だから何だ [だからなんだ (дакарананда)]: ну и что?; ну и что из этого?;
- 此れから [これから (корэкара)]: после этого;
- ことから: исходя из того, что ...;
- それから: потом,затем; после этого;
- いいから: 1) слушай!; эй!; 2) всё хорошо; не беспокойтесь об этом;
- からと言って [からといって (каратойттэ)]: просто потому, что ...;
|