|
|
Выражение 生み出す [うみだす (умидасу)] имеет значения:- производить (на свет); порождать;
- изобретать; выдумывать;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 生: 1) [なま (нама), き (ки)]: необработанный; сырой; неготовый; 2) [うぶ (убу)]: наивный; простодушный; неискушённый; 3) [うぶ (убу)]: неопытный; незрелый; неоперившийся; 4) [せい (сэй)]: жизнь (только в сочетаниях)
- 出す [だす (дасу)]: 1) вынимать; доставать; 2) показывать; публиковать; оглашать; 3) представлять на рассмотрение; 4) отправлять (например, письмо); 5) подавать еду;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 生み出す (умидасу);
- отрицательное непрошедшее время: 生み出さない;
- прошедшее время: 生み出した;
- отрицательное прошедшее время: 生み出さなかった;
- повелительное наклонение: 生み出せ;
- конъюнктивная форма: 生み出し;
- て-форма: 生み出して;
- волевое наклонение: 生み出そう;
- сослагательное наклонение: 生み出し;
- условная ра-форма: 生み出したら;
- условная эба-форма: 生み出せば;
- пассивный залог: 生み出される;
- каузатив: 生み出させる;
- вероятностная форма: 生み出せる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 生み出します;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 生み出しません;
- вежливая форма прошедшего времени: 生み出きました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 生み出しませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 生み出せ;
- вежливая て-форма: 生み出して;
- вежливая форма волевого наклонения: 生み出しましょう;
|