Выражение 皇子 [こうし (ко:си),おうじ (о:дзи),すめみこ (сумэмико)] имеет значения:

  1. принц (сын императора);

и состоит из следующих кандзи:

  • [こう (ко:)]: 1) императорский; королевский; 2) правитель; властелин;
  • [し (си)]: 1) ребёнок; детёныш (животного или человека); 2) объект, который имеет подчинённую, производную роль по отношению к другому объекту (в качестве суффикса или префикса); 3) рыбья икра (только если стоит после слова рыба или любого другого префикса имеющего отношение к рыбе); 4) Крыса (первый знак китайского зодиака, символы: 11 часов вечера - 1 час ночи, север, Ноябрь);

Синонимы:

  • 親王 [しんのう (синно:)]: 1) принц; 2) принц (отпрыск "голубой крови", королевской крови);

Смотрите также:

  • 皇女 [おうじょ (о:дзё),こうじょ (ко:дзё)]: принцесса;
  • 王子 [おうじ (о:дзи)]: принц;

Омофоны:

  • 仔牛 [こうし (ко:си)]: телёнок;
  • 厚志 [こうし (ко:си)]: доброе намерение, цель;
  • 子牛 [こうし (ко:си)]: телёнок;
  • 講師 [こうし (ко:си)]: докладчик; лектор;