|
|
Выражение 盲目 [もうもく (мо:моку)] имеет значения:- слепой;
- слепота;
и состоит из следующих кандзи:- 盲 [もう (мо:)]: 1) слепота; 2) слепой (человек); 3) невежество; необразованность; неведение; незнание; 4) невежда; неуч; необразованный; неграмотный; несведущий (человек);
- 目 [もく (моку)]: 1) глаз; глазное яблоко; 2) суффикс для образования порядковых номеров предметов в последовательности; 3) зрение; 4) взгляд (куда-либо); 5) опыт; 6) взгляд; точка зрения; 7) -оватый (указывает на принадлежность предмету какого-либо свойства; например, 近目 - близорукость, близорукий);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 盲目 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 盲目 [もうもく (мо:моку)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 盲目な [もうもくな (мо:моку на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": もうもくな (мо:моку на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": もうもくだ (мо:моку да);
- Длительная (непрерывная) форма: もうもくで (мо:моку дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": もうもくに (мо:моку ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": もうもくだろ (мо:моку даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": もうもくなら (мо:моку нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": もうもくなれ (мо:моку нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: もうもくだった (мо:моку датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: もうもくではない (мо:моку дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: もうもくではなかった (мо:моку дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: もうもくです (мо:моку дэсу);
- て-форма: もうもくで (мо:моку дэ);
- Условное наклонение: もうもくなら(ば) (мо:моку нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: もうもくだったら (мо:моку даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: もうもくだろう (мо:моку даро:);
- Наречное наклонение: もうもくに (мо:моку ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): もうもくさ (мо:моку са);
|