|
|
Выражение 直訳する [ちょくやくする (тёкуякусуру)] имеет значения:- переводить дословно;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 直訳 [ちょくやく (тёкуяку)]: буквальный перевод; дословный перевод;
- する: 1) делать; 2) носить;
Тип: Глагол, образованный от существительного 直訳.
Формы глагола:- непрошедшее время: 直訳する (тёкуяку-суру);
- отрицательное непрошедшее время: 直訳しない;
- прошедшее время: 直訳した;
- отрицательное прошедшее время: 直訳しなかった;
- повелительное наклонение: 直訳しろ, 直訳せよ;
- конъюнктивная форма: 直訳し;
- て-форма: 直訳して;
- волевое наклонение: 直訳しよう, 直訳せよう;
- сослагательное наклонение: 直訳し;
- условная ра-форма: 直訳したら;
- условная эба-форма: 直訳すれば;
- пассивный залог: 直訳される;
- каузатив: 直訳させる, 直訳さす;
- вероятностная форма: 直訳できる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 直訳します;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 直訳しません;
- вежливая форма прошедшего времени: 直訳しました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 直訳いませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 直訳しませ;
- вежливая て-форма: 直訳しまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 直訳しましょう;
|