Выражение 粘り着く [ねばりつく (нэбарицуку)] имеет значения:

  1. быть вязким, клейким;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) клейкий; липкий; 2) сальный; жирный; 3) стойко, упорно продолжать, добиваться
  • 着く: 1) [つく (цуку)]: прибывать куда-либо; достигать пункта назначения; 2) [つく (цуку)]: садиться, усаживаться куда-либо; сидеть; 3) [はく (хаку)]: одевать что-либо на нижнюю часть тела (например, обувь, юбку или штаны); 4) [はく (хаку)]: прикреплять меч на поясе; 5) [はく (хаку)]: прилаживать тетиву к луку;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 粘り着く (нэбарицуку);
  • отрицательное непрошедшее время: 粘り着かない;
  • прошедшее время: 粘り着いた;
  • отрицательное прошедшее время: 粘り着かなかった;
  • повелительное наклонение: 粘り着け;
  • конъюнктивная форма: 粘り着き;
  • て-форма: 粘り着いて;
  • волевое наклонение: 粘り着こう;
  • сослагательное наклонение: 粘り着き;
  • условная ра-форма: 粘り着いたら;
  • условная эба-форма: 粘り着けば;
  • пассивный залог: 粘り着かれる;
  • каузатив: 粘り着かせる;
  • вероятностная форма: 粘り着ける;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 粘り着きます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 粘り着きません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 粘り着きました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 粘り着きませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 粘り着け;
  • вежливая て-форма: 粘り着いて;
  • вежливая форма волевого наклонения: 粘り着きましょう;