|
|
Выражение 着く имеет значения:- つく (цуку) - прибывать куда-либо; достигать пункта назначения;
- つく (цуку) - садиться, усаживаться куда-либо; сидеть (например, за столом);
- はく (хаку) - одевать что-либо на нижнюю часть тела (например, обувь, юбку или штаны);
- はく (хаку) - прикреплять меч на поясе;
- はく (хаку) - прилаживать тетиву к луку;
и состоит из следующих кандзи:- 着 [つ (цу)]: 1) счётный суффикс для наборов одежды; 2) время прибытия куда-либо; 3) одежда (полный набор); униформа; обмундирование; экипировка;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 着く (цуку);
- отрицательное непрошедшее время: 着かない;
- прошедшее время: 着いた;
- отрицательное прошедшее время: 着かなかった;
- повелительное наклонение: 着け;
- конъюнктивная форма: 着き;
- て-форма: 着いて;
- волевое наклонение: 着こう;
- сослагательное наклонение: 着き;
- условная ра-форма: 着いたら;
- условная эба-форма: 着けば;
- пассивный залог: 着かれる;
- каузатив: 着かせる;
- вероятностная форма: 着ける;
- вежливая форма непрошедшего времени: 着きます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 着きません;
- вежливая форма прошедшего времени: 着きました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 着きませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 着け;
- вежливая て-форма: 着いて;
- вежливая форма волевого наклонения: 着きましょう;
Другие выражения содержащие 着く:- 落ち着く [おちつく (отицуку)]: 1) успокаиваться; 2) переехать; вселиться; устроиться на новом месте; 3) согласовываться; соответствовать; сочетаться; 4) восстанавливать присутствие духа; поднимать дух;
- 粘り着く [ねばりつく (нэбарицуку)]: быть вязким, клейким;
|