|
|
Выражение 落ち着く [おちつく (отицуку)] имеет значения:- успокаиваться;
- переехать; вселиться; устроиться на новом месте;
- согласовываться; соответствовать; сочетаться (с чем-либо);
- восстанавливать присутствие духа; поднимать дух;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 落: 1) падать (в прямом и переносном смыслах); 2) оставлять после себя; не забирать; 3) падение; снижение; 4) [おち (оти)]: ошибка; промах; упущение; 5) [おち (оти)]: чистый доход; остаток; излишек; результат; итог; 6) [おち (оти)]: кульминационный момент; концовка (шутки или анекдота)
- 着く: 1) [つく (цуку)]: прибывать куда-либо; достигать пункта назначения; 2) [つく (цуку)]: садиться, усаживаться куда-либо; сидеть; 3) [はく (хаку)]: одевать что-либо на нижнюю часть тела (например, обувь, юбку или штаны); 4) [はく (хаку)]: прикреплять меч на поясе; 5) [はく (хаку)]: прилаживать тетиву к луку;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 落ち着く (отицуку);
- отрицательное непрошедшее время: 落ち着かない;
- прошедшее время: 落ち着いた;
- отрицательное прошедшее время: 落ち着かなかった;
- повелительное наклонение: 落ち着け;
- конъюнктивная форма: 落ち着き;
- て-форма: 落ち着いて;
- волевое наклонение: 落ち着こう;
- сослагательное наклонение: 落ち着き;
- условная ра-форма: 落ち着いたら;
- условная эба-форма: 落ち着けば;
- пассивный залог: 落ち着かれる;
- каузатив: 落ち着かせる;
- вероятностная форма: 落ち着ける;
- вежливая форма непрошедшего времени: 落ち着きます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 落ち着きません;
- вежливая форма прошедшего времени: 落ち着きました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 落ち着きませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 落ち着け;
- вежливая て-форма: 落ち着いて;
- вежливая форма волевого наклонения: 落ち着きましょう;
|