|
|
Выражение 詰まらない [つまらない (цумаранай)] имеет значения:- скучный; неинтересный;
- незначительный; нестоящий; бесполезный;
- бессодержательный; глупый; абсурдный; бестолковый;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 詰: 1) упакованный; закрытый; 2) спресованный; 3) осуждать; упрекать; корить; делать выговор; делать замечание; порицать; 4) набивка; наполнение (чем-либо); 5) гость на чайной церемонии с самым низким статусом; 6) чайный мастер; 7) эндшпиль; заключительная часть настольной игры (как правило, в сёги; также может использоваться фигурально); 8) назначение на специфическое рабочее место; 9) длящийся, продолжающийся уже определённое время (после вежливых глаголов с окончанием -масу); 10) конец; край (например, основания моста); 11) использование в качестве единственного аргумента в судебном решении
- な: 1) придаёт эмоциональность, либо делает акцент на сказанном; 2) преобразует (некоторые) существительные (квази-прилагательные) в な-прилагательные; 3) запрет действия (после словарных форм глаголов описывающих соответствующее действие); 4) образование повелительной формы, команды (сокращённая форма なさい; как правило, присоединяется к основе глагола);
Тип: い (и)-прилагательное.
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": つまらない (цумаранай);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": つまらない (цумаранай);
- Длительная (непрерывная) форма: つまらなく (цумаранаку);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": つまらなく (цумаранаку);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": つまらなかろ (цумаранакаро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": つまらなけれ (цумаранакэрэ);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": つまらなかれ (цумаранакарэ);
- Простая форма прошедшего времени: つまらなかった (цумаранакатта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: つまらなく(は)ない (цумаранаку (ва) най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: つまらなく(は)なかった (цумаранаку (ва) накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: つまらないです (цумаранай дэсу);
- て-форма: つまらなくて (цумаранакутэ);
- Условное наклонение: つまらなければ (цумаранакэрэба);
- Условное предварительное наклонение: つまらなかったら (цумаранакаттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: つまらなかろう (цумаранакаро:);
- Наречное наклонение: つまらなく (цумаранаку);
- Степень, качество (-ость, -ство): つまらなさ (цумаранаса);
Альтернативные записи:
|