Выражение 途でもない [とんでもない (тондэмонай)] имеет значения:

  1. невероятный; неправдоподобный; неразумный; безрассудный; неблагоразумный; необдуманный;
  2. ничуть (не); нисколько (не); ничуть (не); отнюдь нет; вовсе нет;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) [と (то), みち (мити)]: путь; дорога; 2) [みち (мити)]: способ; метод; 3) [みち (мити)]: улица
  • でも: но; однако; даже;
  • : 1) придаёт эмоциональность, либо делает акцент на сказанном; 2) преобразует (некоторые) существительные (квази-прилагательные) в な-прилагательные; 3) запрет действия (после словарных форм глаголов описывающих соответствующее действие); 4) образование повелительной формы, команды (сокращённая форма なさい; как правило, присоединяется к основе глагола);

Тип:

い (и)-прилагательное.

Этимология:

途[путь]+でも[даже]+ない[отрицание прилагательного] - даже не следуй этим способом, путём.

Формы прилагательного:

Синонимы:

  • とんでもありません [とんでもありません (тондэмоаримасэн)]: ничуть; нисколько (не); ничуть (не); отнюдь нет; вовсе нет;
  • とんでもございません [とんでもございません (тондэмогодзаймасэн)]: ничуть; нисколько (не); ничуть (не); отнюдь нет; вовсе нет;