|
|
Выражение 遣る [やる (яру)] имеет значения:- делать, выполнять что-либо (сленг) (часто для кого-нибудь стоящего ниже по рангу) (используется как вспомогательный глагол);
- иметь сексуальную связь; сношаться;
- убивать;
- давать что-либо более младшим по рангу, статусу (подчинённым или животным);
- посылать кого-нибудь куда-нибудь (как правило, с чем-нибудь);
- перемещаться на чем-либо; плыть на лодке;
- принимать пищу, напитки или курить;
- управлять рестораном;
и состоит из следующих кандзи:- 遣: 1) посылать; отсылать; 2) дарить; жаловать; 3) предпринимать; совершать (что-либо);
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 遣る (яру);
- отрицательное непрошедшее время: 遣らない;
- прошедшее время: 遣った;
- отрицательное прошедшее время: 遣らなかった;
- повелительное наклонение: 遣れ;
- конъюнктивная форма: 遣り;
- て-форма: 遣って;
- волевое наклонение: 遣ろう;
- сослагательное наклонение: 遣り;
- условная ра-форма: 遣ったら;
- условная эба-форма: 遣れば;
- пассивный залог: 遣られる;
- каузатив: 遣らせる;
- вероятностная форма: 遣れる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 遣ります;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 遣りません;
- вежливая форма прошедшего времени: 遣りました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 遣りませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 遣れ;
- вежливая て-форма: 遣んで;
- вежливая форма волевого наклонения: 遣りましょう;
Омофоны:- 殺る [やる (яру)]: убивать кого-либо;
|