|
|
Выражение 適当 [てきとう (тэкито:)] имеет значения:- подходящий; соответствующий; релевантный;
- соответствие; уместность;
- неопределённый; двусмысленный;
- несерьёзный; неответственный; безответственный;
и состоит из следующих кандзи:- 適 [てき (тэки)]: подходящий; удобный;
- 当 [とう (то:)]: 1) успех; попадание (в цель); удачная попытка; 2) это; этот; наш (как префикс, по отношению к какому-либо предприятию или месту);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 適当 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 適当 [てきとう (тэкито:)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 適当な [てきとうな (тэкито: на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": てきとうな (тэкито: на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": てきとうだ (тэкито: да);
- Длительная (непрерывная) форма: てきとうで (тэкито: дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": てきとうに (тэкито: ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": てきとうだろ (тэкито: даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": てきとうなら (тэкито: нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": てきとうなれ (тэкито: нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: てきとうだった (тэкито: датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: てきとうではない (тэкито: дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: てきとうではなかった (тэкито: дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: てきとうです (тэкито: дэсу);
- て-форма: てきとうで (тэкито: дэ);
- Условное наклонение: てきとうなら(ば) (тэкито: нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: てきとうだったら (тэкито: даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: てきとうだろう (тэкито: даро:);
- Наречное наклонение: てきとうに (тэкито: ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): てきとうさ (тэкито: са);
|