Выражение 配る [くばる (кубару)] имеет значения:

  1. распространять; доставлять; поставлять;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) пара; парные предметы; 2) равный; одинаковый; 3) смесь;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 配る (кубару);
  • отрицательное непрошедшее время: 配らない;
  • прошедшее время: 配った;
  • отрицательное прошедшее время: 配らなかった;
  • повелительное наклонение: 配れ;
  • конъюнктивная форма: 配り;
  • て-форма: 配って;
  • волевое наклонение: 配ろう;
  • сослагательное наклонение: 配り;
  • условная ра-форма: 配ったら;
  • условная эба-форма: 配れば;
  • пассивный залог: 配られる;
  • каузатив: 配らせる;
  • вероятностная форма: 配れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 配ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 配りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 配りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 配りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 配れ;
  • вежливая て-форма: 配んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 配りましょう;

Другие выражения содержащие 配る:

  1. 心を配る [こころをくばる (кокоровокубару)]: привлекать внимание, интерес;