|
Частицы употребляемые в начале предложения- さ (са): "ну так что, ...?", "ну что, ...?"
- あのう (ано:): "хм, ...", "м-м, ..."
- でも (дэмо): "но"
- まぁ (маа): "ну, ...", "итак, ..."
- そして (соситэ) [然して, 而して]: "затем", "после этого", "и тогда (же)"
Приведённые здесь значения для частиц имеют место только если они находятся в начале предложения.
さ указывает на предложение выполнения какого-либо действия.
さ、始めよう。 - "Ну что, давайте начнём." |
あのう используется как речевая пауза при нерешительности говорящего.
あのう、すみません が ... (ано:、сумимасэн га ...) - "Хм-м, извините, но ..." |
Если частица でも находится в начале предложения, она имеет значение "но".
今日は雨が降りそう。でも、楽しみましょう! - "Судя по всему сегодня будет дождь. Но (всё равно) давай веселиться!"
今日 - "сегодня";
雨 - "дождь";
楽しみましょう - вежливая форма волевого наклонения глагола 楽しむ[таносиму]: "получать удовольствие; наслаждаться" |
まぁ используется как вступительное слово при каком-либо замечании либо как способ заполнения речевой паузы.
まぁ、知らないよね。 - "Ну, я не знаю." |
そして указывает на то, что после события упомянутого в предыдущем предложении, произошло также и действие описываемое в текущем предложении.
新学期が始まりました。そして、日本語の勉強も始まりました。 - "Начался новый учебный семестр. Тогда же началось (моё) изучение японского (Тогда же я начал изучать японский)." |
|