< 迩
此 >

Этимология кандзи:

Изображение корзины с товаром стоящей на стойке, прилавке

Значения:

  • き (ки): тот; та; то;

Чтения кандзи:

  • Он - き (ки), ぎ (ги)
  • Кун - その (соно), それ (сорэ)

Число линий: 8

Ключ:

Ввод кандзи: TMMC (廿一一金)

Смотрите также:

  • : этот; эта; эти; это

Омофоны:

  • [き (ки)]: 1) счётный суффикс для свёртков одежды; 2) свёрток одежды;
  • [き (ки)]: мастерство; умение; искусство; талант;
  • [き (ки)]: 1) уже; 2) давно; 3) предварительно; заранее;
  • [き (ки)]: 1) дорогой; дорогостоящий; драгоценный; большой ценности; 2) ваш; твой;
  • [き (ки)]: 1) Змея (шестой знак зодиака китайского календаря; символы - с 9 до 11 часов дня, юг-юго-восток, май); 2) шестой по старшинству, званию;
  • [き (ки)]: замок; дворец;
  • [き (ки)]: саке - японское рисовое вино;
  • [き (ки)]: хроника, летопись;
  • [き (ки)]: необработанный; сырой; неготовый;
  • [き (ки)]: 1) дерево; 2) куст; 3) древесина; строевой лес; 4) дерево (в теории графов);

Примеры употребления:

  • 其々 [それぞれ (сорэдзорэ)] - 1) каждый; всякий; любой; 2) соответственно;
  • 其の [その (соно)] - тот; та; то (который возле тебя);
  • 其の儘 [そのまま (сономама)] - как есть; без изменений;
  • 其れ [それ (сорэ)] - тот; та; то (который возле тебя);
  • 其れで [それで (сорэдэ)] - и; вслед за этим; из-за этого;
  • 其れでは [それでは (сорэ дэ ва)] - 1) тогда ...; поэтому ...; 2) в этом случае; по этой причине;
  • 其れでも [それでも (сорэдэмо)] - всё же; всё-таки; несмотря на; тем не менее; однако;
  • 其れと無く [それとなく (сорэтонаку)] - косвенно; непрямым образом;
  • 其れに [それに (сорэни)] - кроме того;
  • 其れ共 [それとも (сорэтомо)] - или; иначе; а то; а не то;
  • 其処 [そこ (соко)] - здесь; возле тебя (указывает на место находящееся возле собеседника);
  • 其奴 [そいつ (сойцу)] - 1) тот; та; тот человек; он; она; 2) оно; это; эта вещь (местоимение третьего лица, как правило, используется в разговорной речи);
  • 其方 [そちら (сотира)] - 1) это направление; этот путь (который находится рядом с тобой); 2) этот человек (который находится рядом с тобой); ты;