|
|
Этимология кандзи: 广 + 心 Значения:- отвечать; предпринимать какие-либо действия в ответ;
- должен; обязан;
Чтения кандзи:- Он - おう (о:), よう (ё:)
- Кун - こたえる (котаэру), あたる (атару)
Тип кандзи:
Число линий: 7Ключ: 心Ввод кандзи: IP (戈心); XXIP (XX戈心)Примеры употребления: - 一応 [いちおう (итио:)] - 1) на всякий случай; 2) на будущее; до поры до времени; предварительно; 3) главным образом; в основном;
- 反応 [はんのう (ханно:)] - отклик; реакция; обратное действие;
- 対応 [たいおう (тайо:)] - 1) взаимодействие (с кем-либо); 2) деловые отношения (с кем-либо);
- 応じる [おうじる (о:дзиру)] - 1) выполнять; удовлетворять; исполнять; 2) повиноваться; подчиняться; 3) отвечать; реагировать;
- 応募 [おうぼ (о:бо)] - письменное заявление о приёме на работу;
- 応募用紙 [おうぼようし (о:боё:си)] - форма для заявления; бланк для заявления; бланк заявки;
- 応募者 [おうぼしゃ (о:бося)] - кандидат; претендент (на должность, место);
- 応援 [おうえん (о:эн)] - 1) помощь; поддержка; 2) ободрение; утешение;
- 応用 [おうよう (о:ё:)] - просьба; заявление;
- 応用する [おうようする (о:ё:суру)] - обращаться с просьбой, заявлением;
- 応答 [おうとう (о:то:)] - ответ; отклик;
- 応答する [おうとうする (о:то:суру)] - отвечать; реагировать в ответ;
- 相応 [そうおう (со:о:)] - пригодность; соответствие (требованиям);
- 臨機応変 [りんきおうへん (ринкио:хэн)] - гибкое поведение в зависимости обстоятельств (держать нос по ветру, держать руку на пульсе событий, отслеживать и гибко реагировать на изменение ситуации);
|