Выражение お前 [おまえ (омаэ)] имеет значения:

  1. ты;

и состоит из следующих кандзи:

  • [まえ (маэ)]: 1) передняя сторона, часть; фасад; носовая часть (чего-либо, например, заголовок статьи); 2) прошлое; 3) перед (перед каким-либо событием во времени, спереди, перед каким-либо предметом; как суффикс); 4) в присутствии; 5) порция; 6) гениталии;

Примечания:

является очень грубым обращением по отношению к собеседнику

Синонимы:

  • 貴方 [あなた (аната)]: 1) ты; 2) дорогой;
  • : 1) господин; владыка; повелитель; 2) неформальное местоимение "ты" (среди близких друзей); 3) суффикс, показывает уважение к собеседнику или фамильярность (в ироническом смысле) (используется при обращении к подчинённому или равному по статусу [как правило, мужчине]); 4) почтительный суффикс в обращении к родственникам, примерное значение - "дорогой" (употребляется с существительными указывающими на родство с собеседником, например, 父君 - "дорогой отец")
  • あんた [あんた (анта)]: ты;