< 近
後 >

Этимология кандзи:

舟[лодка, сейчас упрощено до 月] + 止[вперёд, сейчас упрощено до 䒑] - лодка плывущая вперёд

Значения:

  • まえ (маэ), さき (саки): передняя сторона, часть; фасад; носовая часть (чего-либо, например, заголовок статьи);
  • まえ (маэ): 1) прошлое; 2) перед (перед каким-либо событием во времени, спереди, перед каким-либо предметом; как суффикс); 3) в присутствии; 4) порция; 5) гениталии;
  • ぜん (дзэн), さき (саки): бывший; предыдущий; прежний; до; ранее (как префикс или суффикс);
  • さき (саки): 1) тонкий конец; кончик; наконечник (чего-либо); 2) будущее; грядущее; 3) назначение; предназначение; 4) противная сторона (в споре, конфликте и т.д.);

Чтения кандзи:

  • Он - ぜん (дзэн), せん (сэн)
  • Кун - まえ (маэ), すすむ (сусуму)

Тип кандзи:

Число линий: 9

Ключ:

Ввод кандзи: TBLN (廿月中弓)

Омофоны:

  • [さき (саки)]: небольшой полуостров;
  • [ぜん (дзэн)]: 1) глубокая медитация (в буддизме); 2) дзен-буддизм (сокращение);
  • [ぜん (дзэн)]: 1) целостный; полный; завершённый; 2) всё; все-; всеобщий; общий (как префикс);

Примеры употребления: Показать

  • 前の [まえの (маэно)] - 1) вперёд (о направлении); 2) прежний; бывший;
  • 前世 :1) ぜんせ (дзэнсэ) - прошлая, предыдущая жизнь; 2) ぜんせい (дзэнсэй) - древность; прошлая, предыдущая эпоха;
  • 前代未聞 [ぜんだいみもん (дзэндаймимон)] - что-либо беспрецендентное, небывалое, неслыханное; не имеющее примеров, аналогов в истории;
  • 前作 [ぜんさく (дзэнсаку)] - 1) ранее созданная работа; предыдущая работа; 2) ранее собранный урожай;
  • 前借り [まえがり (маэгари)] - аванс; ссуда; заём;
  • 前借りする [まえがりする (маэгари-суру)] - получать аванс, ссуду;
  • 前前 [まえまえ (маэмаэ)] - 1) заранее; заблаговременно; 2) надолго;
  • 前回 [ぜんかい (дзэнкай)] - 1) последнее время; предыдущее время; 2) в последний раз; 3) последний платёж, взнос; 4) последний сеанс (например, связи, обмена);
  • 前売り券 [まえうりけん (маэурикэн)] - заранее проданный билет; предварительный билет;
  • 前夜 [ぜんや (дзэнъя)] - последняя ночь; прошлая ночь;
  • 前巻 [ぜんかん (дзэнкан)] - предыдущий том;
  • 前広 [まえびろ (маэбиро)] - накануне; до; заранее;
  • 前後 [ぜんご (дзэнго)] - 1) вокруг; тут и там; повсюду; везде; 2) непосредственно до и после (какого-либо события; около по времени); 3) последствие; следствие; 4) примерно; около (счётный суффикс для возраста, времени и т.д., указывающий на приблизительное значение);
  • 前後する [ぜんごする (дзэнго суру)] - менять порядок;
  • 前方 :1) ぜんぽう (дзэмпо:) - вперёд; по направлению к передней части; 2) まえかた (маэката) - прежде; раньше; некоторое время назад;
  • 前田 [まえだ (маэда)] - Маэда (японская фамилия);
  • 前略 [ぜんりゃく (дзэнряку)] - приветствие в начале короткого письма;
  • 前置格 [ぜんちかく (дзэнтикаку)] - локатив; местный падеж;
  • 前置詞 [ぜんちし (дзэнтиси)] - предлог (часть речи);
  • 前進 [ぜんしん (дзэнсин)] - развитие; движение вперёд;
  • 前髪 [まえがみ (маэгами)] - чёлка;