|
|
Выражение 冷める [さめる (самэру)] имеет значения:- терять интенсивность; утихать; стихать; затухать; падать; ослабевать; уменьшаться; снижаться;
и состоит из следующих кандзи:- 冷: 1) [れい (рэй)]: холодный; прохладный; 2) [ひや (хия)]: холодная вода; 3) [ひや (хия)]: холодный саке;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 冷める (самэру);
- отрицательное непрошедшее время: 冷めない;
- прошедшее время: 冷めた;
- отрицательное прошедшее время: 冷めなかった;
- повелительное наклонение: 冷めろ, 冷めよ;
- конъюнктивная форма: 冷め ;
- て-форма: 冷めて;
- волевое наклонение: 冷めよう;
- условная ра-форма: 冷めたら;
- условная эба-форма: 冷めれば;
- пассивный залог: 冷められる;
- каузатив: 冷めさせる;
- вероятностная форма: 冷められる, 冷めれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 冷めます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 冷めません;
- вежливая форма прошедшего времени: 冷めました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 冷めいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 冷めませ;
- вежливая て-форма: 冷めまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 冷めましょう;
Омофоны:- 褪める [さめる (самэру)]: выцветать; блёкнуть; тускнеть; блекнуть; терять цвет;
- 覚める [さめる (самэру)]: будить;
- 醒める [さめる (самэру)]: очнуться; прийти в себя; прийти в чувство;
|