|
|
Выражение 醒める [さめる (самэру)] имеет значения:- очнуться; прийти в себя; прийти в чувство;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 醒める (самэру);
- отрицательное непрошедшее время: 醒めない;
- прошедшее время: 醒めた;
- отрицательное прошедшее время: 醒めなかった;
- повелительное наклонение: 醒めろ, 醒めよ;
- конъюнктивная форма: 醒め ;
- て-форма: 醒めて;
- волевое наклонение: 醒めよう;
- условная ра-форма: 醒めたら;
- условная эба-форма: 醒めれば;
- пассивный залог: 醒められる;
- каузатив: 醒めさせる;
- вероятностная форма: 醒められる, 醒めれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 醒めます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 醒めません;
- вежливая форма прошедшего времени: 醒めました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 醒めいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 醒めませ;
- вежливая て-форма: 醒めまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 醒めましょう;
Омофоны:- 冷める [さめる (самэру)]: терять интенсивность; утихать; стихать; затухать; падать; ослабевать; уменьшаться; снижаться;
- 褪める [さめる (самэру)]: выцветать; блёкнуть; тускнеть; блекнуть; терять цвет;
- 覚める [さめる (самэру)]: будить;
|