|
|
Выражение 埒が明く [らちがあく (ратигааку)] имеет значения:- показывать хороший прогресс;
- показывать незначительный прогресс; впустую тратить время (часто используется в негативной форме);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- が: 1) указатель субъекта предложения; 2) но (когда соединяет предложения); 3) образование притяжательного падежа (объединяет два существительных; сейчас используется редко; как правило, заменяется на ヶ);
- 明: 1) яркий; блестящий; светлый; 2) прозрачный; 3) [あきら (акира)]: Акира (японское мужское имя)
Этимология: "открывать границы".
Смотрите также:- 明かん [あかん (акан)]: 1) показывать незначительный прогресс; впустую тратить время; 2) что-либо нехорошее или запрещённое;
- 駄目 [だめ (дамэ),ダメ (дамэ)]: 1) бесполезный; никуда не годный; 2) запретный; запрещённый;
- いけない [いけない (икэнай)]: 1) непослушный; капризный; 2) необходимо ...; будет плохо, если не ...; 3) о нет!;
- ならない [ならない (наранай)]: 1) запрещённый; незаконный; нелегальный; 2) будет плохо, если ...;
- 悪い [わるい (варуй)]: злой; плохой; дурной;
- ダメ [ダメ (дамэ)]: безнадёжный;
- 埒が明かぬ [らちがあかぬ (рати га акану)]: показывать незначительный прогресс; впустую тратить время;
|