|
|
Выражение 大は小を兼ねる [だいはしょうをかねる (дайхасё:воканэру)] имеет значения:- больший прислуживает меньшему;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 大: 1) большой; 2) великий; 3) обширный; 4) огромный; 5) высокий
- は: указатель темы предложения;
- 小: 1) [しょう (сё:)]: маленький, наименьший по размеру; 2) [こ (ко)]: маленький, наименьший по количеству из чего-либо; 3) [こ (ко)]: маленький, наименьший по интенсивности (лёгкий, светлый, неяркий); 4) [こ (ко)]: незначительный; менее значимый; 5) [こ (ко)]: суффикс под-; 6) [しょう (сё:)]: суффикс после имён начальных школ (например, 佃小 [Цукуда-сёу] - начальная школа Цукуда)
- を: указатель объекта действия;
- 兼: [けん (кэн)]: с; вместе с; одновременно; в дополнение к
- ね: 1) не так ли?; верно?; 2) эй! (используется для привлечения внимания, ставится перед основной фразой, является неформальным);
|