Выражение 子馬 [こうま (ко:ма)] имеет значения:

  1. пони; малорослая лошадь;
  2. жеребёнок; молодая кобыла;

и состоит из следующих кандзи:

  • [こ (ко)]: 1) ребёнок; детёныш (животного или человека); 2) объект, который имеет подчинённую, производную роль по отношению к другому объекту (в качестве суффикса или префикса); 3) рыбья икра (только если стоит после слова рыба или любого другого префикса имеющего отношение к рыбе);
  • [うま (ума)]: 1) лошадь; козлы (для пилки дров); 2) ума - лошадь (превращённый слон) в игре сёги;

Синонимы:

  • 仔馬 [こうま (ко:ма)]: 1) пони; малорослая лошадь; 2) жеребёнок; молодая кобыла;
  • ポニー [ポニ (пони:)]: пони;
  • 小馬 [こうま (ко:ма)]: 1) пони; малорослая лошадь; 2) жеребёнок; молодая кобыла;