|
|
Выражение 小心 [しょうしん (сё:син)] имеет значения:- робкий; трусливый; малодушный;
и состоит из следующих кандзи:- 小 [しょう (сё:)]: 1) маленький, наименьший по размеру; 2) суффикс после имён начальных школ (например, 佃小 [Цукуда-сёу] - начальная школа Цукуда);
- 心 [しん (син)]: 1) дух; моральная сила; характер; сила духа; 2) сердцевина; ядро; стержень (главное внутреннее содержание);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 小心 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 小心 [しょうしん (сё:син)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 小心な [しょうしんな (сё:син на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": しょうしんな (сё:син на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": しょうしんだ (сё:син да);
- Длительная (непрерывная) форма: しょうしんで (сё:син дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": しょうしんに (сё:син ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": しょうしんだろ (сё:син даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": しょうしんなら (сё:син нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": しょうしんなれ (сё:син нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: しょうしんだった (сё:син датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: しょうしんではない (сё:син дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: しょうしんではなかった (сё:син дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: しょうしんです (сё:син дэсу);
- て-форма: しょうしんで (сё:син дэ);
- Условное наклонение: しょうしんなら(ば) (сё:син нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: しょうしんだったら (сё:син даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: しょうしんだろう (сё:син даро:);
- Наречное наклонение: しょうしんに (сё:син ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): しょうしんさ (сё:син са);
|