|
|
Выражение 当然 [とうぜん (то:дзэн)] имеет значения:- натуральный; естественный; как нечто само собой разумеющееся;
- конечно; естественно;
- правильность; уместность;
- естественность; свойство быть самим собой;
и состоит из следующих кандзи:- 当 [とう (то:)]: 1) успех; попадание (в цель); удачная попытка; 2) это; этот; наш (как префикс, по отношению к какому-либо предприятию или месту);
- 然 [ぜん (дзэн)]: 1) да; утверждение; согласие; 2) обет; обещание; поручительство; 3) подтверждать согласие; одобрять; поддерживать;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 当然 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 当然 [とうぜん (то:дзэн)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 当然な [とうぜんな (то:дзэн на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": とうぜんな (то:дзэн на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": とうぜんだ (то:дзэн да);
- Длительная (непрерывная) форма: とうぜんで (то:дзэн дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": とうぜんに (то:дзэн ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": とうぜんだろ (то:дзэн даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": とうぜんなら (то:дзэн нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": とうぜんなれ (то:дзэн нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: とうぜんだった (то:дзэн датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: とうぜんではない (то:дзэн дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: とうぜんではなかった (то:дзэн дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: とうぜんです (то:дзэн дэсу);
- て-форма: とうぜんで (то:дзэн дэ);
- Условное наклонение: とうぜんなら(ば) (то:дзэн нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: とうぜんだったら (то:дзэн даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: とうぜんだろう (то:дзэн даро:);
- Наречное наклонение: とうぜんに (то:дзэн ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): とうぜんさ (то:дзэн са);
Синонимы:- 当たり前 [あたりまえ (атаримаэ)]: 1) очевидный; само собой разумеющийся; 2) обычный; заурядный; естественный; общий;
|