|
|
Выражение 此方 [こちら (котира),こっち (котти),こなた (коната)] имеет значения:- это направление; этот путь (который находится рядом со мной);
- этот человек (который находится рядом со мной); я; мы; меня; нас;
- эта вещь; этот предмет (который находится возле меня);
и состоит из следующих кандзи:- 此: этот; эта; эти; это;
- 方: 1) направление; 2) путь; 3) метод; 4) [かた (ката)]: человек (почтительная версия 人); 5) [へ (хэ)]: суффикс, выражающий расположение, направление, время;
Примечания: Практически всегда записывается хираганой
Смотрите также:- 貴方 [あなた (аната)]: 1) ты; 2) дорогой;
- 其方 [そちら (сотира)]: 1) это направление; этот путь; 2) этот человек (который находится рядом с тобой); ты;
- 彼方: 1) [あちら (атира), あっち (атти), かなた (каната), あなた (аната)]: там; в том направлении; по той дороге; 2) [かなた (каната), あなた (аната)]: другая, противоположная сторона (например, другая сторона улицы);
- あんた [あんた (анта)]: ты;
- 貴女: 1) [きじょ (кидзё)]: леди; дама; госпожа; 2) [きじょ (кидзё)]: Вы; 3) [あなた (аната)]: ты (обращение к женщинам);
- 貴男 [たかお (такао)]: ты;
Другие выражения содержащие 此方:- 彼方此方 [あちこち (атикоти),あちらこちら (атиракотира)]: 1) тут и там; там и сям; повсюду; 2) путаница; неразбериха; беспорядок;
|