|
|
Выражение 無作為 [むさくい (мусакуй)] имеет значения:- случайный; непреднамеренный;
и состоит из следующих кандзи:- 無 [む (му)]: 1) ничто; ничего; 2) ни да, ни нет - ответ на коан (загадка, головоломка в дзен-буддизме на которую нельзя дать точного формального ответа); 3) отрицание; отрицательный ответ; 4) отсутствие чего-либо;
- 作 [さく (саку)]: 1) работа; труд; изготовление; 2) жатва; сбор;
- 為 [い (и)]: 1) делать; выполнять; 2) преимущество; выгода; 3) для того чтобы; 4) вследствие; потому что; так как;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 無作為 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 無作為 [むさくい (мусакуй)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 無作為な [むさくいな (мусакуй на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": むさくいな (мусакуй на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": むさくいだ (мусакуй да);
- Длительная (непрерывная) форма: むさくいで (мусакуй дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": むさくいに (мусакуй ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": むさくいだろ (мусакуй даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": むさくいなら (мусакуй нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": むさくいなれ (мусакуй нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: むさくいだった (мусакуй датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: むさくいではない (мусакуй дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: むさくいではなかった (мусакуй дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: むさくいです (мусакуй дэсу);
- て-форма: むさくいで (мусакуй дэ);
- Условное наклонение: むさくいなら(ば) (мусакуй нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: むさくいだったら (мусакуй даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: むさくいだろう (мусакуй даро:);
- Наречное наклонение: むさくいに (мусакуй ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): むさくいさ (мусакуй са);
|