|
|
Выражение 被る имеет значения:- かぶる (кабуру), かむる (камуру) - носить что-либо на голове; одевать на голову;
- かぶる (кабуру), かむる (камуру) - вываливать; высыпать; выливать (что-либо на себя);
- かぶる (кабуру), かむる (камуру) - принимать на себя; брать на себя (например, чьи-либо долги или ошибки);
- かぶる (кабуру), かむる (камуру) - перекрывать; частично покрывать;
- こうむる (ко:муру) - страдать; претерпевать; получать что-либо негативное (потерю, неудачу);
и состоит из следующих кандзи:- 被 [こうむ (ко:му)]: 1) накрывать; прикрывать (чем-либо); 2) накрывать; нависать (сверху); 3) давать кров, убежище; прикрывать; укрывать (у себя); 4) носить; одевать (что-либо на себя); 5) делать выдержку (в фотографии); 6) утаивание; сокрытие; укрывательство;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 被る (кабуру);
- отрицательное непрошедшее время: 被らない;
- прошедшее время: 被った;
- отрицательное прошедшее время: 被らなかった;
- повелительное наклонение: 被れ;
- конъюнктивная форма: 被り;
- て-форма: 被って;
- волевое наклонение: 被ろう;
- сослагательное наклонение: 被り;
- условная ра-форма: 被ったら;
- условная эба-форма: 被れば;
- пассивный залог: 被られる;
- каузатив: 被らせる;
- вероятностная форма: 被れる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 被ります;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 被りません;
- вежливая форма прошедшего времени: 被りました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 被りませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 被れ;
- вежливая て-форма: 被んで;
- вежливая форма волевого наклонения: 被りましょう;
Синонимы:- 冠る [かぶる (кабуру),かむる (камуру)]: 1) носить что-либо на голове; одевать на голову; 2) вываливать; высыпать; выливать; 3) принимать на себя; брать на себя (например, чьи-либо долги или ошибки); 4) перекрывать; частично покрывать;
- 蒙る [こうむる (ко:муру)]: страдать; претерпевать; получать что-либо негативное;
|