Выражение 釣る [つる (цуру)] имеет значения:

  1. рыбачить; ловить рыбу;
  2. приманивать; привлекать; притягивать; соблазнять; завлекать;

и состоит из следующих кандзи:

  • : [つり (цури)]: рыбная ловля; рыболовство;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 釣る (цуру);
  • отрицательное непрошедшее время: 釣らない;
  • прошедшее время: 釣った;
  • отрицательное прошедшее время: 釣らなかった;
  • повелительное наклонение: 釣れ;
  • конъюнктивная форма: 釣り;
  • て-форма: 釣って;
  • волевое наклонение: 釣ろう;
  • сослагательное наклонение: 釣り;
  • условная ра-форма: 釣ったら;
  • условная эба-форма: 釣れば;
  • пассивный залог: 釣られる;
  • каузатив: 釣らせる;
  • вероятностная форма: 釣れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 釣ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 釣りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 釣りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 釣りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 釣れ;
  • вежливая て-форма: 釣んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 釣りましょう;

Омофоны:

  • [つる (цуру)]: журавль;
  • [つる (цуру)]: 1) струна; тетива (музыкального инструмента); 2) хорда (в геометрии); 3) ручка; рукоятка;
  • 吊る [つる (цуру)]: вешать;

Другие выражения содержащие 釣る:

  1. 尺で鯛を釣る [しゃくでたいをつる (сякудэтайвоцуру)]: приобретать что-либо большое с помощью чего-либо маленького;