|
|
Значения:- み (ми): 1) семя; зерно; фрукт; орех; 2) содержимое; ингредиенты; составные части; 3) хороший результат;
- じつ (дзицу): 1) правдивость; искренность; честность; 2) честность; верность; 3) доброта; сердечность; 4) сущность; существо;
- さね (санэ): 1) семя; фруктовая косточка; 2) зёрнышко плода; 3) шпунт, шип (в деревянных изделиях);
- まこと (макото): 1) искренность; правдивость; 2) верность; преданность; доверие; привязанность; уверенность;
Чтения кандзи:- Он - じつ (дзицу), しつ (сицу)
- Кун - み (ми), みのる (минору), まこと (макото), まことに (макотони), みの (мино), みちる (митиру)
- Нанори - ぐみ (гуми), さね (санэ)
Тип кандзи:
Число линий: 8Ключ: 宀Ввод кандзи: JQK (十手大)Омофоны:- 未 [み (ми)]: ещё не; не-;
- 身 [み (ми)]: 1) тело; 2) главная часть; 3) сам; себя; о себе; 4) меч;
- 味 [み (ми)]: суффикс, ставится после い-прилагательных для образования существительных с качеством прилагательного (快 [カイ - каи]- "красивый, приятный", 快味[かいみ - каими] - "удовольствие");
- 水 [み (ми)]: вода;
- 真実 [さね (санэ)]: действительность; истина; реальность;
- 信 [まこと (макото)]: 1) доверие; вера; 2) верность; преданность; 3) искренность; правдивость;
- 真 [まこと (макото)]: 1) правда; истинность; действительность; 2) японское имя;
Примеры употребления: Показать- 実は [じつは (дзицу ха)] - в действительности; на самом деле; фактически;
- 実る [みのる (минору)] - созревать; приносить плоды;
- 実体 [じったい (дзиттай)] - бытие (в философии);
- 実兄 [じっけい (дзиккэй)] - чей-либо собственный брат;
- 実利 [じつり (дзицури)] - польза; выгода; полезность;
- 実力 [じつりょく (дзицурёку)] - 1) качество; достоинство (какое-либо умение, дающее преимущество); 2) сила;
- 実効 [じっこう (дзикко:)] - эффективность; действенность;
- 実名 [じつめい (дзицумэй)] - настоящее имя;
- 実員 [じついん (дзицуйн)] - настоящее число людей;
- 実在 [じつざい (дзицудзай)] - реальность; действительность;
- 実地 [じっち (дзитти)] - 1) применение (на практике); 2) настоящее местоположение;
- 実子 [じっし (дзисси)] - чей-либо ребёнок;
- 実存 [じつぞん (дзицудзон)] - существование; жизнь;
- 実学 [じつがく (дзицугаку)] - прикладная, практическая наука;
- 実害 [じつがい (дзицугай)] - настоящий вред, ущерб;
- 実家 [じっか (дзикка)] - родительский дом;
- 実弟 [じってい (дзиттэй)] - чей-либо младший брат;
- 実情 [じつじょう (дзицудзё:)] - реальное состояние, положение дел; реальные обстоятельства;
- 実感 [じっかん (дзиккан)] - ощущения; чувства (реальности);
- 実態 [じったい (дзиттай)] - реальная ситуация, обстановка дел;
- 実技 [じつぎ (дзицуги)] - практический навык, умение (который можно применить на практике);
- 実数 [じっすう (дзиссуу)] - действительное число;
- 実施 [じっし (дзисси)] - 1) выполнение чего-либо на практике; 2) принуждение к выполнению;
- 実業 [じつぎょう (дзицугё:)] - отрасль промышленности, бизнеса;
- 実権 [じっけん (дзиккэн)] - реальная,настоящая сила,власть;
- 実物 [じつぶつ (дзицубуцу)] - подлинник; оригинал;
- 実現 [じつげん (дзицугэн)] - осуществление; претворение в жизнь; реализация;
- 実生 [みしょう (мисё:)] - саженец; рассада; сеянец (то, что вырастает из зерна);
- 実用 [じつよう (дзицуё:)] - практическая польза, полезность;
- 実益 [じつえき (дзицуэки)] - выгода; реальная полезность; практическая польза;
- 実直 [じっちょく (дзиттёку)] - надёжный; верный;
- 実績 [じっせき (дзиссэки)] - достижения; реальные результаты;
- 実習 [じっしゅう (дзиссюу)] - практика; тренировка;
- 実行 [じっこう (дзикко:)] - 1) практика; применение (на практике); 2) осуществление (плана); 3) исполнение; выполнение (программы);
- 実費 [じっぴ (дзиппи)] - настоящая цена; себестоимость;
- 実質 [じっしつ (дзиссицу)] - материя; сущность (в философии);
- 実践 [じっせん (дзиссэн)] - осуществление на практике;
- 実録 [じつろく (дзицуроку)] - верный отчёт, расчёт;
- 実際 [じっさい (дзиссай)] - существующее положение (на данный момент);
- 実験 [じっけん (дзиккэн)] - опыт; эксперимент;
Нестандартные употребления кандзи:- みのる (минору) - женское имя;
- さね (санэ) - японская фамилия;
- じつ (дзицу) - японское имя;
- じつさき (дзицусаки) - японская фамилия;
- ちか (тика) - женское японское имя;
- まこと (макото) - женское японское имя;
- みのり (минори) - женское японское имя;
|