|
|
Этимология кандзи: Фонетико-семантическое объединение: 走 + фонетическая часть 戉 Значения:- превосходить; превышать;
- Вьетнам (сокращение от 越南);
- переходить; пересекать; переезжать; переправляться;
Чтения кандзи:- Он - えつ (эцу), おち (оти), かつ (кацу)
- Кун - こえる (коэру), こす (косу)
Тип кандзи:
Число линий: 12Ключ: 走Ввод кандзи: GOIV (土人戈女)Примеры употребления: - 優越感 [ゆうえつかん (юуэцукан)] - мания величия; чувство превосходства над окружающими;
- 引っ越し [ひっこし (хиккоси)] - изменение места жительства, места работы и т.д.;
- 超越 [ちょうえつ (тё:эцу)] - трансцендентность (то, что недоступно опытному сознанию или не основано на опыте);
- 超越する [ちょうえつする (тё:эцу-суру)] - 1) переступать, выходить за пределы, границы (возможного, доступного); 2) быть выше; оставаться вдалеке; держаться в стороне;
- 越える [こえる (коэру)] - 1) пересекать; проходить через; 2) превышать; переходить границы;
- 越南 [えつなん (эцунан), べとなむ (бэтонаму)] - Вьетнам;
- 追い越す [おいこす (ойкосу)] - обгонять; проходить; проезжать (мимо);
- 飛び越える [とびこえる (тобикоэру)] - перепрыгивать; прыгать через;
|