|
|
Значения:- ゆき (юки): 1) снег; 2) белый, седой волос (образное использование); 3) треска (сокращённый кандзи для 鱈);
Чтения кандзи:- Он - せつ (сэцу), せち (сэти)
- Кун - ゆき (юки), すすぐ (сусугу)
- Нанори - せつ (сэцу), ぶき (буки), ゆき (юки), せ (сэ)
Тип кандзи:
Число линий: 11Ключ: 雨Ввод кандзи: MBSM (一月尸一)Омофоны:
Примеры употребления: - 初雪 [はつゆき (хацуюки)] - первый снег;
- 小雪 [こゆき (коюки)] - небольшой снег;
- 松雪草 [まつゆきそう (мацуюкисо:)] - подснежник;
- 猛吹雪 [もうふぶき (мо:фубуки)] - буран; метель; пурга; вьюга;
- 白雪 [しらゆき (сираюки), はくせつ (хакусэцу)] - белый снег;
- 粉雪 [こゆき (коюки)] - порошкообразный снег;
- 落雪 [らくせつ (ракусэцу)] - падение снега с крыши или утёса;
- 蛍雪 [けいせつ (кэйсэцу)] - прилежание, старание в учении (продолжать учиться несмотря на трудности; учиться лишь при свете от светлячков и свете отражённым от снега);
- 蛍雪の功 [けいせつのこう (кэй сэцу но ко:)] - плод упорной учёбы;
- 降雪 [こうせつ (ко:сэцу)] - снегопад;
- 雪国 [ゆきぐに (юкигуни)] - снежная страна, регион;
- 雪女 [ゆきおんな (юки онна)] - юки-онна (персонаж японского фольклора);
- 雪崩 [なだれ (надарэ)] - лавина; снежный обвал;
- 雪見酒 [ゆきみざけ (юкимидзакэ)] - распитие саке, наблюдая снегопад;
- 雪解 [ゆきどけ (юкидокэ)] - 1) таяние снега; 2) вода от растаявшего снега;
- 雪解け [ゆきどけ (юкидокэ)] - оттепель; таяние снега;
- 雪豹 [ゆきひょう (юкихё:)] - снежный леопард; снежный барс; ирбис;
- 雪辱 [せつじょく (сэцудзёку)] - 1) месть; 2) отмщение;
|