Рэндаку (連濁, "последовательное озвончение") - процесс превращения глухого начального согласного корня японского слова в звонкий, если перед корнем стоит другой корень или приставка. Рэндаку происходит примерно в половине случаев и практически не описывается жёсткими правилами. Примеры:

  • повторение кандзи для формирования множественного числа:

    人人 [хито+хито=хитобито] - люди


  • при формировании числительных и объединении числительных и счётных суффиксов:

    三百 [сан+хяку=самбяку] - триста
    三匹の猫 [[сан+хики=самбики] но нэко] - три кошки


  • формирование сложных слов:

    平仮名 [хира+кана=хирагана] - хирагана


Применительно к записи каной, рэндаку означает добавление знака дакутэн () к символу хираганы подвергшемуся рэндаку.

Таблица изменения звуков при рэндаку:

Глухой звукЗвонкий звукПример
cдз [ао + сора = аодзора] - голубое небо
цдз [цуки + цуки = цукидзуки] - ежемесячно
тд悪名高い [акумё: + такай = акумё:такай\акумё:дакай] - имеющий дурную славу, репутацию
кг菓子 [ва + каси = вагаси] - японское печенье
хб [хито + хито = хитобито] - люди
фб露天風呂 [ротэн + фуро = ротэмбуро] - ванна на открытом воздухе

Для простоты дальнейшего объяснения, будем считать, что любое сочетание кандзи состоит из частей A, B, C (каждая из этих частей, в свою очередь, может быть либо одним кандзи, либо сочетанием; самое главное, что внутри этих частей рэндаку не происходит). Часть C может отсутствовать:

<сочетание кандзи> = AB или ABC

Основные правила рэндаку

  • Закон Лаймана - если в корне B уже есть звонкий придыхательный согласный (б, г, д, дз), причём в любом месте корня, то он не подвергается рэндаку. Закон Лаймана действует примерно в 60 % случаев когда он возможен.

    [уми +камэ = умигамэ] - морская черепаха
    [о + кадзэ = окадзэ] - шторм, ураган
    火事 [яма + кадзи = ямакадзи] - лесной пожар (закон Лаймана нарушается)


  • Правило рэндаку в сложносоставных словах (на основе работ Оцу, 1980): если, в сложносоставном слове ABC, BC образует общую смысловую единицу, то В, как правило, не подвергается рэндаку:

    塗箸入れ [нури+[хаси+ирэ]=нурихасийрэ] - лак,покрытие+[палочки для еды+футляр,контейнер] = лакированный футляр для палочек для еды
    塗箸入れ [[нури+хаси]+ирэ=нурибасийрэ] - [лак,покрытие+палочки для еды]+футляр,контейнер = футляр для лакированных палочек для еды
    偽狸汁 [нисэ+[тануки+сиру]=нисэтанукидзиру] - поддельный,недостоверный+[енотовидная собака+суп] = поддельный суп из енотовидной собаки
    偽狸汁 [[нисэ+тануки]+сиру=нисэданукидзиру] - [поддельный,недостоверный+енотовидная собака]+суп = суп из ненастоящей енотовидной собаки


  • В сложных соединительных словах, то есть в словах, в которых логическую связь между составными морфемами по-русски можно выразить соединительным союзом "и", рэндаку обычно не происходит:

    山川 [ямакава] - горы и реки
    山川 [ямагава] - горные реки


  • Корни слов заимствованные из других языков, в том числе из китайского, как правило, не подвергаются рэндаку.
  • При повторении (редупликации) корня, для образования множественного числа или интенсификации, рэндаку происходит всегда если разрешено законом Лаймана:

    木木 [ки+ки=киги] - деревья
    月月 [цуки+цуки=цукидзуки] - ежемесяно, каждый месяц


    Единственное исключение из этого правила - рэндаку никогда не происходит при редупликации звукоподражания:

    ピカピカ [пика+пика=пикапика] - мигающий [ピカ (пика) - "вспышка"]
    コロコロ [коро+коро=корокоро] - переменчивый [コロ (коро) - "звук небольшого катящегося предмета"]


Частные правила

Частные правила рэндаку:

  • В составном слове вида N+本 [хон] рэндаку происходит если, и только если, часть N длиннее 2 мор:

    絵本 [эхон] - детская книжка с картинками
    古本 [фурухон] - книга бывшая в употреблении
    中古本 [тюукобон] - книга бывшая в употреблении
    文庫本 [бункобон] - книга в бумажном переплёте


  • Корни 園 [соно, "сад"] и 渕 [фути, "бездна, глубокая вода"] всегда подвергаются рэндаку:

    花園 [ханадзоно] - цветочный сад
    桃園 [момодзоно] - сад персиковых деревьев


  • Корни 原 [хара, "поле"] и 坂 [сака, "холм, склон"] практически не подвергаются рэндаку:

    桑原 [кувабара] - поле тутовых деревьев
    松原 [мацубара] - сосновая роща
    野原 [нохара] - поле
    萩原 [хагихара] - тростниковое поле


  • Правила рэндаку た (та) в だ (да) (на основе работ Сугито, 1965):
    1. Рэндаку обычно происходит, когда последний слог части A содержит с, м, н, т, к (глухие придыхательные и назальные звуки), но перед ним не стоит сокуон:

      [сана+та=санада] - коса волос


    2. Рэндаку никогда не происходит если последний слог части A содержит д, б, г, з, я, ё, ю (звонкие придыхательные) или перед ним стоит сокуон:

      [кубо+та=кубота] - рисовое поле расположенное в низине


    3. Рэндаку , как правило, не происходит если последний слог части A содержит р или в (плавные звуки).

Подразделы: