Выражение 小人 имеет значения:

  1. しょうにん (сё:нин) - ребёнок;
  2. こびと (кобито) - карлик;
  3. しょうじん (сё:дзин) - ограниченный, узкий, недалёкий человек; человек не принимающий и не понимающий новых идей;

и состоит из следующих кандзи:

  • [しょう (сё:)]: 1) маленький, наименьший по размеру; 2) суффикс после имён начальных школ (например, 佃小 [Цукуда-сёу] - начальная школа Цукуда);
  • [にん (нин)]: человек;

Антонимы:

  • 大人: 1) [おとな (отона), たいじん (тайдзин), たいにん (тайнин)]: взрослый; 2) [うし (уси), たいじん (тайдзин)]: почтительное обращение к учёным и учителям; 3) [たいじん (тайдзин)]: огромный человек; великан; гигант; исполин; 4) [たいじん (тайдзин)]: человек высокого, благородного происхождения; аристократ;
  • 君子 [くんし (кунси)]: джентльмен; хорошо воспитанный человек; мудрый человек;

Другие выражения содержащие 小人:

  1. 小人数 [こにんずう (кониндзуу),こにんず (кониндзу)]: небольшое количество людей;
  2. 小人河馬 [こびとかば (кобитокаба)]: карликовый бегемот;