Выражение 真珠 [しんじゅ (синдзю)] имеет значения:

  1. жемчуг; жемчужина;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) [しん (син), まこと (макото)]: правда; истинность; действительность; 2) [ま (ма)]: истинный; настоящий; подлинный; 3) [あつし (ацуси)]: японское имя; 4) [こころ (кокоро)]: женское японское имя; 5) [さな (сана)]: женское японское имя; японская фамилия; 6) [さねさき (санэсаки)]: японская фамилия; 7) [しん (син)]: японская фамилия; женское японское имя; 8) [しんさき (синсаки)]: японская фамилия; 9) [しんざき (синдзаки)]: японская фамилия; 10) [しんじ (синдзи)]: японское имя; 11) [ただし (тадаси)]: японское имя; 12) [まお (мао)]: японское женское имя; 13) [まがさき (магасаки)]: японская фамилия; 14) [まこ (мако)]: японское женское имя; 15) [まこと (макото)]: японское имя; 16) [まさ (маса)]: японское имя; 17) [まさし (масаси)]: японское имя; 18) [まさつぐ (масацугу)]: японское имя; 19) [ましお (масио)]: японское имя; 20) [ますみ (масуми)]: японское имя; 21) [まな (мана)]: японское женское имя; 22) [まみ (мами)]: японское имя; 23) [まやなぎ (маянаги)]: японская фамилия;
  • : 1) жемчуг; жемчужина; 2) драгоценный камень;

Другие выражения содержащие 真珠:

  1. 真珠湾 [しんじゅわん (синдзюван)]: Перл-Харбор; Пирл-Харбор;
  2. 真珠貝 [しんじゅがい (синдзюгай)]: жемчужница;
  3. 豚に真珠 [ぶたにしんじゅ (бутанисиндзю)]: метать бисер перед свиньями;
  4. 真珠岩 [しんじゅがん (синдзюган)]: перлит;