|
|
Выражение 革命 [かくめい (какумэй)] имеет значения:- революция; государственный переворот;
- один из годов санкаку (三革, год приносящий изменения);
и состоит из следующих кандзи:- 革 [かく (каку)]: кожа, шкура животного;
- 命 [めい (мэй)]: 1) жизнь; период существования после рождения (зачатия) и перед смертью; 2) команда; приказ; декрет; указ; постановление (устная или письменная команда);
Смотрите также:- 三革 [さんかく (санкаку)]: 1) три типа оружия изготовленных из кожи; 2) в японской космологии - три года приносящие изменения (革命, 革運, 革令);
- 革運 [かくうん (какуун)]: один из годов санкаку в японской космологии (год приносящий изменения);
- 戊辰 [つちのえたつ (цутиноэтацу),ぼしん (босин)]: 1) пятый год в японском шестидесятилетнем астрологическом цикле; 2) год Дракона;
- 甲子 [きのえね (киноэнэ),かっし (касси)]: 1) первый год в японском шестидесятилетнем астрологическом цикле; 2) год Крысы;
- 革令 [かくれい (какурэй)]: один из годов санкаку в японской космологии (год приносящий изменения);
- 年号 [ねんごう (нэнго:)]: 1) название эры, эпохи; 2) номер календарного года;
Другие выражения содержащие 革命:- 革命的 [かくめいてき (какумэйтэки)]: революционный; вызывающий коренные изменения;
- 革命的な [かくめいてきな (какумэйтэкина)]: революционный; вызывающий коренные изменения;
- ロシア革命 [ロシアかくめい (росиакакумэй)]: Октябрьская революция;
|