|
|
Значения:- проходить через;
- つう (цуу): 1) знаток; специалист; 2) счётный суффикс для писем, документов, записей;
Чтения кандзи:- Он - つう (цуу), つ (цу), とう (то:)
- Кун - とおる (тоору), かよう (каё:), とおり (тоори)
Тип кандзи:
Число линий: 10Ключ: 辵Ввод кандзи: YNIB (卜弓戈月)Примеры употребления: - 通い [かよい (каёй)] - маятниковая миграция в какое-либо место (например, поездка из пригорода на работу и обратно);
- 通し [とおし (тооси)] - прямо сквозь, через;
- 通じて [つうじて (цуудзитэ)] - через; сквозь;
- 通す [とおす (тоосу)] - 1) пропускать; позволять пройти; 2) проводить через; 3) продолжать до конца; 4) заставлять происходить что-либо насильно, вынужденно;
- 通り :1) とおり (тоори) - улица; дорога; 2) どおり (доори) - в соответствии с; 3) どおり (доори) - улица (добавляется как суффикс позле названия улицы на указателях);
- 通り過ぎる [とおりすぎる (тоорисугиру)] - пересекать; переходить; миновать (через что-либо);
- 通る [とおる (тоору)] - 1) проходить; пересекать; 2) проходить; сдавать (например, тест, экзамен);
- 通信 [つうしん (цуусин)] - 1) связь, обмен (сообщениями); переписка; 2) новости;
- 通信販売 [つうしんはんばい (цуусин хамбай)] - продажа товара через заказ по почте или интернет;
- 通学 [つうがく (цуугаку)] - поездка в школу;
- 通常 [つうじょう (цуудзё:)] - 1) обычно; как правило; в большинстве случаев; 2) обыкновенный; обычный; нормальный;
- 通知 [つうち (цуути)] - 1) извещение; уведомление; оповещение; 2) доклад; отчёт; 3) отправка по почте;
- 通知表 [つうちひょう (цуутихё:)] - табель успеваемости;
- 通行人 [つうこうにん (цууко:нин)] - прохожий; проезжий;
- 通行止め [つうこうどめ (цууко:домэ)] - дорожный тупик; конец дороги;
- 通話 [つうわ (цуува)] - 1) телефонный звонок; телефонный вызов; 2) счётный суффикс для телефонных звонков;
- 通話料 [つうわりょう (цууварё:)] - стоимость телефонного вызова;
- 通貨 [つうか (цуука)] - денежное обращение;
- 通販 [つうはん (цуухан)] - :продажа товара через заказ по почте или интернет;
- 通過 [つうか (цуука)] - 1) прохождение через, сквозь; 2) прохождение, сдача экзамена в школе; 3) прохождение, принятие закона; 4) прохождение отбора, проверки;
|