Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Выражение 征夷大将軍 [せいいたいしょうぐん (сэйитайсё:гун)] имеет значения:

  1. звание присваиваемое полководцу, которому поручалось возглавить поход против северо-восточных варваров (蝦夷);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : завоёвывать; подчинять; покорять; порабощать
  • 大将軍 [だいしょうぐん (дайсё:гун)]: главнокомандующий;

Этимология:

буквально означает "великий генерал покоривший восточных варваров".

Примечания:

Хотя походы против варваров начались ещё с 1 века, звание присваивалось только с 794 до начала X века (начиная с Отомо но Отомаро); после разгрома варваров звание было забыто, но потом было восстановлено в сокращённом виде 将軍 (сёгун - "генерал")

Смотрите также:

  • 蝦夷 [えみし (эмиси),えみす (эмису),えびす (эбису),えぞ (эдзо)]: древние племена варваров проживающие в 4-12 веках в Северо-Восточной Японии;
  • 将軍 [しょうぐん (сё:гун)]: 1) командир; командующий; 2) генерал (военное звание); 3) сёгун (верховный главнокомандующий, генералиссимус феодальной Японии с 794 по 1867 годы [сокращение 征夷大将軍]);
  • 将官 [しょうかん (сё:кан)]: генерал; адмирал;
  • 大将 [たいしょう (тайсё:)]: генерал; адмирал;
  • 中将 [ちゅうじょう (тюудзё:)]: генерал-лейтенант; вице-адмирал;