Выражение 黙秘する [もくひする (мокухисуру)] имеет значения:

  1. быть безмолвным, молчащим;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 黙秘 [もくひ (мокухи)]: молчание; безмолвие;
  • する[суру]: 1) делать; 2) носить;

Тип:

Глагол, образованный от существительного 黙秘.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 黙秘する (мокухисуру);
  • отрицательное непрошедшее время: 黙秘しない (мокухисинай);
  • прошедшее время: 黙秘した (мокухисита);
  • отрицательное прошедшее время: 黙秘しなかった (мокухисинакатта);
  • повелительное наклонение: 黙秘しろ (мокухисиро), 黙秘せよ (мокухисэё);
  • конъюнктивная форма: 黙秘し (мокухиси);
  • て-форма: 黙秘して (мокухиситэ);
  • волевое наклонение: 黙秘しよう (мокухисиё:), 黙秘せよう (мокухисэё:);
  • сослагательное наклонение: 黙秘し (мокухиси);
  • условная ра-форма: 黙秘したら (мокухиситара);
  • условная эба-форма: 黙秘すれば (мокухисурэба);
  • пассивный залог: 黙秘される (мокухисарэру);
  • каузатив: 黙秘させる (мокухисасэру), 黙秘さす (мокухисасу);
  • вероятностная форма: 黙秘できる (мокухидэкиру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 黙秘します (мокухисимасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 黙秘しません (мокухисимасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 黙秘しました (мокухисимасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 黙秘いませんでした (мокухиймасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 黙秘しませ (мокухисимасэ);
  • вежливая て-форма: 黙秘しまして (мокухисимаситэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 黙秘しましょう (мокухисимасё:);