|
|
Значения:- терять; лишаться; утрачивать;
- совершать ошибку (из-за пренебрежения, недооценивания); упускать (шанс); не делать нужного;
Чтения кандзи:- Он - しつ (сицу), いつ (ицу)
- Кун - うしなう (усинау)
Тип кандзи:
Число линий: 5Ключ: 大Ввод кандзи: HQO (竹手人)Примеры употребления: - 失う [うしなう (усинау)] - терять, лишаться контроля, владения чем-либо;
- 失せる [うせる (усэру)] - исчезать; пропадать;
- 失意 [しつい (сицуй)] - причина разочарования, отчаяния; неприятность;
- 失敗 [しっぱい (сиппай)] - ошибка; неуспех; провал; просчёт;
- 失望 [しつぼう (сицубо:)] - разочарование; отчаяние;
- 失格 [しっかく (сиккаку)] - дисквалификация; лишение, утрата какого-либо статуса; признание неправоспособным, недееспособным к чему-либо;
- 失業 [しつぎょう (сицугё:)] - безработица; незанятость (отсутствие у кого-либо работы);
- 失業率 [しつぎょうりつ (сицугё:рицу)] - уровень безработицы;
- 失礼 [しつれい (сицурэй)] - 1) грубость; невежливость; 2) извините (за грубость);
- 失礼しました [しつれいしました (сицурэй-симасита)] - извините; простите;
- 失礼します [しつれいします (сицурэй симасу)] - извините;
- 失礼する [しつれいする (сицурэйсуру)] - 1) быть грубым; 2) покидать собеседника; оставлять собеседника (во время разговора, что считается невежливым);
- 失礼な [しつれいな (сицурэйна)] - грубый; невежливый; нелюбезный; неучтивый;
- 失踪 [しっそう (сиссо:)] - исчезновение; сокрытие;
- 失踪する [しっそうする (сиссо: суру)] - сбегать; исчезать; скрываться;
- 損失 [そんしつ (сонсицу)] - потеря; утрата; лишение;
- 消失 [しょうしつ (сё:сицу)] - исчезновение;
|